Stol nr 2 har värmts av fyra författare, två litteraturvetare med fågelperspektiv och en engagerad advokat. Blandningen passar mitt författarskap, som rör sig mellan lyrik, essäistik och vetenskap.
Utgångspunkten var lyriken. På 1980-talet avsatte den dels min första poesibok, dels en litteraturhistorisk avhandling. Sedan lämnade jag lättad det akademiska språket. Nästa bok fångade i stället femtio års poesiklimat i en essäistisk skrattspegel.
Så vidgades ramarna. Jag tolkade modern arabisk poesi från åtta länder och översatte ett hundratal europeiska dikter för en egen essäbok.
Efter en tid som gästpoet på KTH tillkom en bok om naturvetenskapens och poesins språk, och efter ett år med Nobelmuseet kom en bok om skapande och kreativitet.
Jag kunde kanske ses som en alternativ kartritare. I en bok speglade jag t ex europeiska kulturer genom poesin. En annan lyfte fram historiens banbrytande kvinnor. En tredje lät några europeiska floder knyta ihop kulturhistoria, naturvetenskap och min familjehistoria. Och en fjärde bok handlade om den europeiska renässanshumanismen, som hade den spännvidd jag söker.